TheVietnamesephrase "bao giờ" translatesto "when" in English. It is commonlyusedtoaskaboutthetimesomethingwillhappen or toreferto a specifictime in thefuture.
Usage Instructions:
BasicQuestions: Use "bao giờ" toaskwhensomethingwilloccur.
AffirmativeStatements: It can also be usedtoexpressthatsomethinghasalwaysbeenthecase or toindicatethatsomethinghasnotchangedovertime.
In Negative or EverContexts: You can use "bao giờ" toask if somethinghashappened at anytime in thepast.
Examples:
Asking a Question:
"Bao giờanh ta sẽđếnđây?" (Whenwill he comehere?)
Referringto a FutureEvent:
"Việcấybao giờxảy rasẽ hay." (We shallseewhen it happens.)
AskingAboutPastExperiences:
"Anhcóthấy con sư tửbao giờchưa?" (Haveyoueverseen a lion?)
In a NegativeContext:
"Anhcótrễxe buýtbao giờchưa?" (Do youevermissthebus?)
ExpressingConsistency:
"Anh ta vẫnnhưbao giờ, khôngcógìthay đổi." (He is justlikeever; he hasnotchanged a bit.)
ExpressingIncreasedConfidence:
"Tự tinhơnbao giờcả." (Moreconfidentthanever.)
AdvancedUsage:
"Bao giờ" can alsoimply a sense of anticipation or uncertaintyaboutthetiming of future events. Forexample, whenexpressingthatsomething is overdue or expectedbutnotyet realized.
It can be used in idiomatic expressions, such as "bảotừbao giờmàvẫnchưalàm," meaning "I havetoldyoueversince, andthejob is stillundone."
Variants:
"Bao giờ" itselfdoesnothavedirectvariants in terms of different forms, but it can be pairedwithotherwordstocreate phrases, such as "bao giờcũng" (whenever, always).
Different Meanings:
Whileprimarilymeaning "when," "bao giờ" can sometimes be used in contextstoimply "ever" or "at anytime," especially in questionsaboutpast experiences.
Synonyms:
"Khi nào" (when) is a synonymbut is oftenused in moreformal contexts.
"Lúcnào" (at whattime) can also be usedsimilarly, but "bao giờ" is morecommon in casual conversations.